Skip to main content

Spirit of Travel

May 16 is Tourism Day, in honor of the famous Edo era's haiku poet, Basho. He started his trip, "Okuno Hosomichi" (A Haiku Journey: Narrow Road to a Far Province) in 1689 this day. His opening haiku of this trip is:
「月日は百代の過客にして、行きかふ年もまた旅人なり」
(The passing days and months are eternal travelers in time. The years that come and go are travelers too.)
He walked a total of 2,500km from Edo to Ogaki for 5 months, and made quite a number of famous haiku, most of which the Japanese know well.
As you've probably experienced, travel forces you into unusual situations and conditions and can literally be a trip to the extraordinary. Something primitive in you comes to the surface. Basho kept making haiku as they came to him, and following his instincts his talent was freed. Surprisingly, most of those sites that he visited and made haiku at still and have been preserved as they were. Needless to say, many people visit sites and follow his trail.
At one point, Basho quotes a monk, Kobo Daishi,
「古人の跡を求めず、古人の求めたる所を求めよ」
(Not seeking ancients' trace, seek where ancients' sought).
In this quote he discovered the truth that it is important to follow the spirit of the inherited wisdom of ancient times, not to just imitate it. As we promote tourism in Japan, I hope more people will come visit Japan to discover the spirit that this haiku saint found on his trek.

Comments

Popular posts from this blog

浮き輪

浮き輪 Originally uploaded by piroko_kuroda She had mild fever for past a couple days with lose tummy, and the fever got very high on Fri. So, took her to hospital in the morning, and got antifebrile. It worked well, but we stayed home all day inside to take it easy.

Heat at concrete jungle called Tokyo

  都心で涼を求めて水辺を散歩。でもやっぱり暑い!更科さんの風鈴の音に一番涼しさを感じました。 Naoya Little waterfall in the city Masaki Water garden Very hot... 更科の風鈴の音が涼しげ

Science experiment of dry ice

Science experiment of dry ice Originally uploaded by piroko_kuroda