Skip to main content

泉岳寺講談会

 毎月14日に開催されるそうなのだけれど、今回は一龍斎貞鏡 真打昇進披露興行の初日ということで、奇跡的にチケットが取れたので、いざ出陣!

まずは泉岳寺にお参りして、会場前だったのでぼんやりしてたら、なんと列の一番前。お参りはしておくものですね。素晴らしい出演者なのに、木戸銭はたったの2500円!
まずは神田伯山さんのお弟子さんの青之丞。しじみ汁事件や帯の話を何度か聞いているので、どんな青年かと思ったら、中々良いお声。頑張って欲しいです。
神田真紅さんは泉岳寺講談会の立ち上げのお話、そして来春の真打昇進、三代目松林伯知襲名。
一龍斎貞寿さんは、受付のお姉さんかと思いきや、素敵な声の講談師。
なんと神田伯山さんはボロ忠売り出し。35分の講談を17分でということで、笑いもあり、流石にお話が面白い。
一龍斎貞花先生は赤穂義士、浅野内匠頭切腹。泉岳寺ですものね。
そしてトリの一龍斎貞鏡さんは天野屋利兵衛。内容は知っているけれど、話し手によって変わる。
帰りに演者の皆さんが私服でいらして、お声をかけることができるのがすごい。伯山さんもメディアで見慣れているので親近感ありすぎ。貞鏡さんにも応援していると声をかけて。楽しかった!そして泉岳寺では来月は義士祭の予定。





Comments

Popular posts from this blog

Cherry blossom sighting at Aoyama Cemetery

Walking around Aoyama Cemetery. It's surreal that cherry blossoms are falling and covering graveyards, and its beauty, ephemeral,  tranquility, everything I don't have enough words to express. And there were white dandelions on the ground. It's very unusual in east Japan. It made me happy to see a couple of flower petals on the loaf of bread I bought before the walk.   青山墓地で花見。 散りゆく桜の花びらが古いお墓に降り積もるのはなんともシュール で、美しさ、儚さと、静かさと、何とも言えず、非日常的。 そんな中、足元には白いタンポポ。東日本では珍しい。 家に帰って見たら、 お散歩前に買ったパンに花びらが付いていたのが何だか嬉しい。 Ships at a graveyard Old Christianity graveyard 白いタンポポ White dandelion Cherry blossom tunnel Cherry blossom petals on a graveyard Flower petals on a loaf of bread Videos of cherry blossom falling , cherry blossom falling like snow , and the last one .

new hat & carrot salad

New blue hat and awesome carrot salad from Daylesford for lunch at Farmers' market at UN University in Omote Sando. And do you see resemblance of his face/angle in the below photo of Ton with hair sticking out with static...? new hat & carrot salad Originally uploaded by piroko_kuroda

Bus rider back home

Overheard a conversation between two senior ladies on the bus way back to home from work. One lady said she was worried about her daughter not getting married. "I was worried about her going out when she was young, and was careful not to let her go on date with some boys, but now I regret what I did. If she had more chances of meeting, she would've been married by now." The other lady was telling her that she was embarrassed by her daughter married to a man not from the good family. "Children of my brothers and cousins all married to the people from the good family. My daughter is the only one not married to such a good family. Even my husband's end relatives also married to decent family. I'm so embarrassed." The grass is greener on the other side of the fence. One is not happy about her daughter being single. One is not happy that her daughter doesn't belong to decent family that she can claim to her relatives. Probably both of them were trying to ...